我想知道现在英语翻译工资高不高,具体工资待遇怎么样呢?一小时能赚多少钱呢?求解答
英语翻译总体上分为笔译和口译两种,同等水平下口译工资待遇更好些,笔译可以不坐班,工作地点很灵活,稿费不会因为你在农村就更低,不会因为你在北京就给你更高,只要水平好、稿件翻译质量高,不用担心稿子来源和收入问题,无需任何奔波和旅途劳累,也可以一边旅游度假,一边带着笔记本工作,这一点比口译稍好点。
翻译的待遇受到学历、能力、工作经验、就业地区等因素的影响;
(1)从学历和教育背景角度看:
硕士普通待遇高于本科(不过最终基本上都是看能力),毕业学校好的,待遇和起薪有时候会更好点,不同公司、不同地区规定不一样。北外、上外、北大、复旦、广外、外交学院、厦门大学、中山大学、武汉大学等英语强校毕业生更被看好,全国英语和翻译两方面都算得上强的学校屈指可数,最多也不超过15所;
(2)如果您没什么工作经验和其他行业背景的,只熟悉些英语,有专业八级(分数80以下),工资待遇一般难开的比较高,普遍3000 --7500(包括英语/翻译硕士),比较高端的英语翻译必须熟悉某些行业背景知识、常识和术语,比如金融、计算机、化工、道路工程、桥梁工程等,这一点口笔译都一样;职业笔译熟悉 trados、memo-Q、Passolo、TransMate 等专业工具和平台,能高效利用现有句对、术语等资源、云翻译工具、CNKI 等在线工具等,为我所用,显著提高翻译精度、统一性、速度、效率等。这是信息时代,传统的刀耕火种般的翻译,如在 office 文档里面的翻译,甚至在纸张上用笔书写的翻译,其效率非常低下,很难满足现在的商业翻译要求了。
口译员月薪1万到100万不等,主要是按天算的,比如1天5000元或者1天8000元这样。
笔译员,水平一般的比口译员月薪少很多,可能只有几千块,按照每1000字多少钱来算,比如每1000字100元。
目前来看,口译赚钱多而快,用词方面也没有笔译那么讲究,同声传译的薪水比交替传译高,交替传译比陪同口译薪水高;笔译最好是作为兼职来做,赚点外快,月薪不高,需要长期积累来提高翻译水平。