有途教育

die of 和die from的区别

刘嘉欣2022-12-03 13:47:55

指代不同:die of因...而死。die from死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)。侧重点不同:die of表示所属关系。die from表示原因。语法不同:die后接介词可组成短语表示死于某种原因。如接介词from表示“死于非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。

die of 和die from的区别

die from和die of都是表示死的愿意,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是:

一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)。

二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from .如:die from anearthquake (a traffic accident,a lightning,a stroke,etc) 死于地震(交通事故,雷击等)。

三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of,from 均可.如:die of [from] a drink ( awound,overwork,starvation,hunger and cold,etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)。

die的用法

die有两种用法,第一种是用作动词,意思是“死亡;死;凋谢;消失;消亡;灭亡;停止运转”,第二种是用作动词,意思是“模具;冲模;压模”。die的现在分词是dying,可以用作形容词,在句中作定语。

常见例句:

He became very ill and then he died.

他病得很重,接着就死了。

Nowadays many people die of cancer.

现在有很多人死于癌症。

Many people die from famine in Africa.

在非洲许多人死于饥荒。

My grandfather died at the age of 86.

我爷爷在86岁时去世了。

热门推荐

最新文章